Итальянские слова на тему «Фрукты». Овощи и фрукты на итальянском языке
Итальянские слова на тему "Фрукты"
il frutto | фрукты |
l'uva | виноград |
gli ananas | ананасы |
le banane | бананы |
le mele | яблоки |
le pesche | персики |
le pere | груши |
le albicocche | абрикосы |
le prugne | сливы |
i pompelmi | грейпфруты |
le arance | апельсины |
i limoni | лимоны |
il limes | лаймы |
i mandarini | мандарины |
l'avocado | авокадо
|
i meloni | мускусные дыни |
le ciliegie | вишни |
le fragole | земляника |
i lamponi | малина |
i mirtilli | черника |
la papaia | папайи |
il mango | манго |
le noci di cocco | кокосовые орехи |
i dadi | орехи |
le angurie | арбузы |
le date | даты |
le prugne | чернослив |
l'uvetta | изюм |
maturo | готовый |
marcio | гнилой |
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
вернуться к выбору тематик >>>
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Разговорный итальянский — Real Language Club
Смотрите также:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Ещё статьи >>>
reallanguage.club
Тема 7. Еда на итальянском языке для детей до 6 лет
Тема 7: Еда — Il cibo
Еда — это без чего наша жизнь невозможно. Еда занимает важное место в жизни ребенка. Еда не только обеспечивает ему вещества, необходимые для жизни. Еда — это еще источник всевозможных ощущений и впечатлений. Запахи, цвета, вкусы… Твердая, мягкая, жидкая… Дети познают мир во время еды. Давайте научимся говорить об этом и по-итальянски.
Рекомендации:
- Чтобы правильно пользоваться материалами ознакомьтесь с Инструкцией к урокам
- Чтобы правильно подготовить ребенка к урокам, ознакомьтесь с Вводными занятиями
- Не перескакивайте через темы, выполняйте их последовательно. Но к пройденным темам можно и желательно периодически возвращаться.
- Чтобы правильно начать каждое занятие, используйте ритуалы перехода на иностранный язык. О них Вы можете почитать в Вводных занятиях
- Если Вы сами только начинаете учить этот язык, то Вам будет полезно почитать Правила чтения на итальянском языке
Задания
Задания можно делать в любом порядке, комбинировать между собой.
№1
Говорите ребенку фразы из шаблонов, комбинируя различные слова. Говорите именно целые фразы, а не отдельные слова («Questa è la mela», а не просто «mela»). Обязательно сопровождайте слова положительными эмоциями и действиями. Показывайте настоящую и игрушечную еду, фотографии или картинки с изображением продуктов питания и того, как едят люди. Показывайте на игрушках схожие ситуации, как они готовят еду, кушают, угощают друг друга, убирают посуду и моют посуду. Каждое действие сопровождайте соответствующей фразой:
- — Vuoi mangiare una mela? (Хочешь съесть яблоко?)
- — Si, lo voglio. Vorrei mangiare una mela. Dammi una mela per favore. (Да. Я хочу съесть яблоко. Дай мне яблоко, пожалуйста)
- — Prendi una mela per favore. (Возьми это яблоко)
- — Grazie (Спасибо)
Ничего не переводите. Каждую фразу повторяйте несколько раз. За одно занятие необязательно использовать все фразы и слова. Одно такое задание должно длиться не более 3-7 минут, затем заканчивайте урок или переходите к любому другому заданию. Используйте игрушки, делайте с ними сценки и мини-диалоги, чтобы показать ребенку принцип этого задания.
№2
Идите с ребенком на кухню! Готовьте вместе! Накрывайте на стол вместе! Мойте посуду вместе! И комментируйте все свои действия по-итальянски.
Пример:
1. Готовим вместе
- — Prepariamo un sandwich. (сделаем бутерброд)
- —Prendiamo del pane. Tagliamo un pezzo di pane. Mettiamo questo pezzo di pane su questo piatto giallo. Prendiamo del burro. Tgliamo un pezzo di burro. Noi mettiamo questo pezzo di burro sopra di questo pezzo del pane. Prendiamo del formaggio. Tagliamo un pezzo di formaggio pure. Eccolo fatto! Noi abbiamo un sandwich. Vuoi mangiare questo sandwich? Prendilo! (Мы берем хлеб. Мы отрезаем кусок хлеба. Кладем этот кусок хлеба на желтую тарелку. Мы берем масло. Мы отрезаем кусок масла. Мы кладем этот кусок масла на этот кусок хлеба. Мы берем сыр. Мы отрезаем кусок сыра. Мы кладем этот кусок сыра на этот кусок хлеба. Вот и все. У нас есть бутерброд. Хочешь съесть этот бутерброд? Бери его!)
Или:
- — Prepariamo le crêpes (приготовим блины)
- — Prendiamo una pentola e mettiamola qui. Prendiamo le uova, il latte, la farina, il sale e lo zucchero. Mescoliamo tutto insieme… (берем сковороду и ставим ее сюда. Берем также яйца, молоко, муку, соль и сахар. Смешиваем все …)
2. Накрываем стол
- — Aiutami per favore! Prendi queste tazze verdi. Mettile sul tavolo per favore. (Помоги мне накрыть на стол, пожалуйста! Возьми эти зеленые чашки. Поставь их на стол, пожалуйста)
- — Grazie! Mi hai auitato! (Спасибо! Ты помог мне накрыть на стол)
3. Моем посуду (сами моете настоящую грязную посуду, ребенок может мыть чистую посуду в тазу с чистой водой рядом, или игрушечную посуду в тазике рядом — это полезно не только для развития словарного запаса на французском языке, но и для развития мелкой моторики
- — Laviamo i piatti insieme. (Давай помоем вместе посуду)
- — Io prendo una tazza. Questa tazza è sporca. Hai bevuto il latte da questatazza. La lavo. Ora è pulita. E noi vediamo – questa tazza è blu. (….. Я беру чашку. Эта чашка грязная. Ты пил из этой чашки молоко. Я ее мою. Теперь она чистая. И мы видим — эта чашка голубого цвета)
- — Io prendo il vasoio… (Я беру тарелку)
- — Tu prendi il cucchiaio… (Я беру ложку)
- — Che cosa hai preso adesso? Che cos’è? Giusto! Questo è il coltello. Il coltello lo lavo io. Ora il coltello è pulito. (Что я взял (а)? Что это? Правильно! Это нож. Я буду мыть нож. Я мою нож. Теперь нож чистый)
Так Вы дела домашние сделаете и позанимаетесь. Когда ребенок пропускает новые слова «через руки», то есть берет в руки предметы и называет их. Он лучше запоминает слова благодаря своей ассоциативной памяти.
№3
Устраивайте чаепития и застолья с игрушками. Подбирайте соответствующие диалоги?
- — Prendiamo il tè. Vorresti prendere il tè nero o verde? (Давай попьем чаю. Ты хочешь пить черный или зеленый чай?)
- — Io vorrei prendere il tè nero. (Я хочу пить черный чай)
- — Io ti do la tazza di tè nero. Vorresti il tè con lo zucchero o senza zucchero? (Я даю тебе чашку черного чая. Ты хочешь чай с сахаром или без сахара?)
- — Io vorrei prendere il tè con lo zucchero. (Я хочу пить чай с сахаром)
- — Ok. Io metto lo zucchero nella tua tazza. (Хорошо. Я положил (а) сахар в твою чашку)
Играйте по такому же принципу в кафе или ресторан
№4
Смотрите разные картинки и фотографии с изображением посуды, еды, и того, как едят люди. Очень хорошо подойдут картины великих художников с натюрмортами и изображением трапезы. Заодно можно начать знакомить ребенка с живописью. Называйте все предметы, которые видите. Описывайте их цвет и размер. Перечисляйте людей и называйте, что они делают.
Ваши семейный фотографии тоже можно использовать.
№5
Читайте ребенку любой стих, показывайте картинки с изображением продуктов питания и выполняйте необходимые движения по тексту. Можно напевать каждый стишок под любую мелодию. За один раз повторите стишок несколько раз. Подключайте к игре игрушки. Пусть тоже выполняют движения. Стихи найдете ниже.
№6
Как можно больше рисуйте, лепите и делайте разноцветные поделки. Рисуйте продукты питания, мебель, Вашу кухню, как Вы завтракаете, обедаете. Лепите фрукты, овощи, посуду, угощайте игрушки тем, что слепили. Называйте цвета и размеры.
Чем смешнее и необычнее будут Ваши рисунки, тем лучше. Удивляйте своего ребенка. Только ярки и позитивные впечатления заставляют ребенка что-то запоминать и вызывают у него желания повторять за Вами.
№7
Смотрите видео, подпевайте (хотя бы только те слова, которые Вы знаете) и выполняйте движения.
Новая лексика
- эти новые слова Вы должны знать до начала занятий c ребенком
- Вы можете учить слова не все слова сразу, а группами по 3-5 слов, и постепенно добавлять их в течение нескольких дней
- В последнем столбце указана транскрипция русскими буквами, но обращаю Ваше внимание, что русские буквы не могут передать всех итальянских звуков. Поэтому если Вы еще плохо читаете по-итальянски, обязательно сначала ознакомьтесь с правилами чтения)
- Из новой лексики используйте только те продукты, которые знакомы Вашему ребенку. Можете добавить что-то еще, что любит Ваш ребенок.
- Если Ваш ребенок уже умеет считать. Начинайте активно в этой теме (если не сделали этого раньше) использовать числа на итальянском языке (1 — uno/a, 2 — due, 3 — tre, 4 — quattro, 5 — cinque, 6 — sei, 7 — sette, 8 — otto, 9 — nove, 10 — dieci). Если Ваш ребенок еще не умеет считать, то все равно Вы можете использовать цифры до 5, когда это необходимо.
Существительные: Завтрак Обед Ужин
Напитки Вода Сок Чай Молоко Еда Яйцо Творог Хлеб Пирог Кусок Блины Сливочное масло Масло (оливковое) Сыр Варенье Шоколад Мороженое Печенье Мясо Рыба Курица Суп Каша Рис Макароны Соль Сахар Соус Фрукты (яблоко, груша, банан, персик, ананас, вишня) Овощи (картофель, морковь, лук, кабачок, капуста) Ягоды (клубника, черника, брусника) Посуда Чашка Тарелка Ложка Вилка Нож Чайник Кастрюля Сковорода Мебель Стол Стул Холодильник Прилагательные: Любимый Твердый-мягкий-жидкий Горячий-теплый-холодный Вкусный Сладкий-горький-соленый Грязный-чистый Глаголы: Есть Пить Нравиться Готовить Накрывать на стол брать-положить Резать Наливать Смешивать Добавлять Варить Жарить
Помогать Мыть посуду Наречия больше-меньше вкусно Предлоги на с без из (откуда-то) из (состоит из чего-то) | la colazione il pranzo la cena Le bevande I’acqua il succo il tè il latte Il cibo l’uovo la cagliata il pane la torta il pezzo le crêpes il burro olio d’oliva il formaggio la marmellata il cioccolato il gelato i biscotti la carne il pesce il pollo la zuppa la polenta il riso la pasta il sale lo zucchero la salsa la frutta (la mela, la pera, la banana, la pesca, l’ananas, l’amarena) Le verdure (la patata, la carota, la cipolla, la zucchina, il cavolo) Le bache (le fragole, i mirtilli, i mirtilli rossi) Le stoviglie / le posate la tazza il piatto il cucchiaio la forchetta il coltello il bollitore la pentola la padella I mobili
il tavolo la sedia il frigorifero preferito/a duro/a — morbido/a — liquido/a caldo/a – tiepido/a — freddo/a buono/a dolce — amaro/a — salato/a sporco/a-pulito/a mangiare bere piacersi cucinare-preparare apparecchiare il tavolo prendere — posare tagliare versare mescolare aggiungere cuocere friggere aiutare/dare una mano lavare I piatti più — meno buono su con senza da di | [ла колационэ] [иль пранцо] [ла чена] [лэ бевандэ] [л^акуа] [иль сукко] [иль тэ] [иль латтэ] [иль чибо] [л^уово] [ла кальята] [иль панэ] [ла торта] [иль пеццо] [ле крепес] [иль бурро] [олио д^олива] [иль формаджо] [ла мармеллата] [иль чиокколато] [иль джелато] [и бискотти] [ла карнэ] [иль пешэ] [иль полло] [ла дзуппа] [ла полента] [иль ризо] [ла паста] [иль сале] [ло дзуккеро] [ла сальса] [ла фрутта ла мела ла пера ла банана ла песка л^ананас л^амарэна] [лэ вердурэ ла патата ла карота ла чиполла ла дзуккина иль каволо] [лэ баке ле фраголэ и миртилли и миртилли росси] [лэ стовилье/лэ позатэ] [ла тацца] [иль пьятто] [иль кукьяио] [ла форкетта] [иль колтэлло] [иль боллиторэ] [ла пэнтола] [ла падэлла] [и мобили] [иль таволо] [ла сэдья] [иль фригориферо] [преферито/а] [дуро/а-морбидо/а-ликуидо/а] [кальдо/а-тиепидо/а-фрэддо/а] [буоно/а] [дольче-амаро/а-салато/а] [спорко/а-пулито/а] [манджарэ] [бэрэ] [пьячерси] [кучинарэ-препарарэ] [аппарэкьярэ иль таволо] [прэндэрэ-позарэ] [тальярэ] [версарэ] [месколарэ] [аджунджэрэ] [куочерэ] [фриджэрэ] [аютарэ/дарэ уна мано] [лаварэ и пьятти] [пью-мэно] [буоно] [су] [кон] [сэнца] [да] [ди] |
Краткая справка по грамматике
Для родителей, начинающих изучать язык или владеющих им недостаточно хорошо:
- Вам нужно освоить следующие правила грамматики:
1. Слитная форма артикля (артикль с предлогом)
Односложные предлоги a, di, da, in, su при стыке с определенным артиклем образуют единую слитную форму:
Предлог | Артикль |
Мужской род | Женский род |
Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. |
| il | lo | l’ | i | gli | la | l’ | le |
a | al | allo | all’ | ai | agli | alla | all’ | alle |
di | del | dello | dell’ | dei | degli | della | dell’ | delle |
da | dal | dallo | dall’ | dai | dagli | dalla | dall’ | dalle |
in | nel | nello | nell’ | nei | negli | nella | nell’ | nelle |
su | sul | sullo | sull’ | sui | sugli | sulla | sull’ | sulle |
2. Condizionale (Условное наклонение) используется для смягчённого выражения просьбы, вопроса, вежливого выражения побуждения, совета, пожелания, некатегорического утверждения:
- Vorrei domandarvi una cosa. — Я хотел бы спросить вас кое-что;
- Potrei cominciare. — Я мог бы начать?
- Potresti darmi un consiglio? — Ты не мог бы дать мне совет?
- Potrebbe prestarmi questo libro? — Вы не могли бы дать мне эту книгу?
- Direi di sì. — Я сказал бы да;
Правильные глаголы образуют условное наклонение, а именно форму Condizionale presente путем прибавления к основе глагола следующих окончаний:
| | 1 СПРЯЖЕНИЕ | 2 СПРЯЖЕНИЕ | 3 СПРЯЖЕНИЕ |
| | amare – любить | credere – верить | uscire – выходить |
Ед.ч. | Io | amerei | crederei | uscirei |
| Tu | ameresti | crederesti | usciresti |
| Lui / lei | amerebbe | crederebbe | uscirebbe |
Мн.ч. | Noi | ameremmo | crederemmo | usciremmo |
| Voi | amereste | credereste | uscireste |
| Loro | amerebbero | crederebbero | uscirebbero |
Как видно из таблицы, все окончания одинаковые для всех 3-х спряжений. Только глаголы 1-го спряжения меняют свой характерный гласный а на е.
| I | II | III |
lavorare | credere | partire |
Io | lavorerei | crederei | partirei |
tu | lavoreresti | crederesti | partiresti |
lui/lei/Lei | lavorerebbe | crederebbe | partirebbe |
noi | lavoreremmo | crederemmo | partiremmo |
voi | lavorereste | credereste | partireste |
loro | lavorerebbero | crederebbero | partirebbero |
Исключения:
- Volere — Vorrei
- Venire — Verrei
- Tenere — Terrei
- Rimanere — Rimarrei
- Bere — Berrei
3. Passato prossimo (ближайшее прошедшее законченное действие) — сложное время, оно образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в настоящем времени и причастия прошедшего времени спрягаемого глагола.
Причастие прошедшего времени (participio passato) образуется: для глаголов I спряжения путем отбрасывания окончания -are и прибавлением к основе окончания –ato, для глаголов II и III спряжения путем отбрасывания окончаний -ere и -ire и прибавлением к основе окончаний -uto и -ito соответственно:
| Infinito | Participio passato |
I спряжение | am-are | am-ato |
lavor-are | lavor-ato |
torn-are | torn-ato |
II спряжение | av-ere | av-uto |
pot-ere | pot-uto |
III спряжение | dorm-ire | dorm-ito |
fin-ire | fin-ito |
Причастие прошедшего времени некоторых нестандартных глаголов:
- fare — fatto
- dire — detto
- venire — venuto
- leggere – letto
- scrivere — scritto
- prendere — preso
- vedere — visto
- perdere – perso
- essere — stato
- dare — dato
- essere — stato
- morire — morto
- nascere — nato
- piangere — pianto
- ridere — riso
- rimanere — rimasto
- rispondere — risposto
Употребление вспомогательных глаголов:
a) Со вспомогательным глаголом avere спрягаются:
— переходные глаголы такие как fare, leggere, vedere (большинство итальянских и русских переходных глаголов совпадает, однако имеются и расхождения):
- Io hо fatto il mio lavoro. — Я сделал свою работу;
- Lui hа letto questo libro. — Он прочитал эту книгу;
- Noi abbiamo visitato Firenze. — Мы посетили Флоренцию.
— сам глагол avere:
- Но avuto poco tempo. — У меня было мало времени;
- Наnnо avuto da fare. — У них были дела;
— с некоторыми непереходными глаголами (parlare, bussare, lavorare и некоторыми другими), а также с глаголами, обозначающими психофизические состояния, действия человека типа: piangere, ridere, dormire, mangiare:
- Lui ha dormito bene. — Он хорошо выспался;
- Loro ci hanno sorriso. — Они нам улыбнулись;
- Noi abbiamo mangiato bene. — Мы хорошо поели;
— с глаголами, обозначающими атмосферные явления (когда акцентируется само действие, его продолжительность):
- На piovuto tutta notte. — Дождь шел всю ночь;
- На lampeggiato. — Сверкнула молния.
Однако если внимание концентрируется не на самом атмосферном явлении, а на его результате, то возможно употребление вспомогательного глагола essere:
- Ieri è piovuto: le strade sono bagnate. — Вчера шел дождь: улицы мокрые.
В разговорном языке эти формы нередко дублируют друг друга:
- Ieri ha (è) piovuto — Вчера шел дождь.
b) С глаголом essere спрягаются:
— большинство непереходных глаголов (stare, rimanere, nascere, morire, и т.д.) и в первую очередь глаголы движения (аndare, partite, entrare, uscire):
- É andato a casa. — Он пошел домой;
- Sono tornati. — Они вернулись.
— все возвратные (или местоименные) глаголы (svegliarsi, alzarsi, lavarsi):
- Lui si è alzato tardi. — Он встал поздно;
— глаголами в пассивной форме:
- Il ponte è stato costruito poco tempo fa. — Мост был построен недавно;
- L’appuntamento è stato rimandato. — Встреча была перенесена.
Шаблоны фраз
- Вы должны владеть этими шаблонами фраз и стараться комбинировать по их примеру все слова из списка новой лексики
Я ем Ты хочешь есть? Я хочу есть Я не хочу есть. Ты хочешь еще? Я больше не хочу Я люблю есть фрукты Ты хочешь яблоко или банан? Я хочу яблоко Что больше любишь яблоко или банан? Я больше люблю банан Это яблоко Фрукты — это яблоки, бананы… Яблоко — это фрукт Мама готовит еду Мама готовит суп Мама накрывает на стол Мама моет посуду Я помогаю маме мыть посуду Я помогаю маме готовить Помоги мне накрыть на стол Это вкусно! Это не вкусно. Этот суп — вкусный Чашка чая Чай с сахаром / без сахара Давай накроем на стол Давай приготовим обед Я режу фрукты Я варю яйца Я жарю мясо Я ем вилкой Я ем из тарелки Я пью из чашки | Io mangio Vuoi mangiare? Io voglio mangiare Io non voglio mangiare Vuoi ancora? Non voglio più Mi piace mangiare la frutta Vuoi una mela o una banana? Io vorrei una mela Che cosa ti piace di più mela o banana? La banana mi piace di più Questa è una mela La frutta sono le mele, le banane… La mela è un frutto Mamma prepara da mangiare Mamma cucina la zuppa Mamma apparecchia il tavolo Mamma lava I piatti Io aiuto alla mamma di lavare I piatti Io aiuto alla mamma di cucinare Aiutami ad apparecchiare il tavolo È buono! Non è buono Questa zuppa è buona Tazza del tè Il tè con lo zucchero/senza zucchero Apparecchiamo il tavolo Prepariamo il pranzo Io taglio la frutta Io faccio bollire le uova Io friggo la carne Io mangio con la forchetta Io mangio dal piatto Io bevo dalla tazza | [ио манджо] [вой манджарэ] [ио вольо манджарэ] [ио нон вольо манджарэ] [вой анкора] [нон вольо пью] [ми пьяче манджарэ ла футта] [вой уна мэла о уна банана] [ио воррэй уна мэла] [ке коза ти пьяче ди пью мела о банана] [ла банана ми пьяче ди пью] [куэста э уна мэла] [ла фрутта соно лэ мэлэ лэ бананэ] [ла мэла э ун фрутто] [мамма препара да манджарэ] [мамма кучина ла дзуппа] [мамма аппарэкья иль таволо] [мамма лава и пьятти] [ио аюто алла мамма ди лаваре и пьятти] [ио аюто алла мамма ди кучинарэ] [аютами ад аппарэкьяре иль таволо] [э буоно] [нон э буоно] [куэста дзуппа э буона] [тацца дель тэ] [иль тэ кон ло дзуккеро/сэнца дзуккеро] [аппарэкьямо иль таволо] [препариамо иль пранцо] [ио тальо ла фрутта] [ио фаччо боллире лэ уова] [ио фригго ла карнэ] [ио манджо кон ла форкетта] [ио манджо даль пьятто] [ио бэво далла тацца] |
Возможные вспомогательные предметы для данной темы
- Любая настоящая или игрушечная еда и посуда
- Картинки с изображением продуктов питания и посуды, картинки с изображением того, как едят люди или сказочные животные, а также подобные фотографии Вашей семьи.
- Разные игрушки, с которыми можно устраивать чаепития и обеды
- Цветные карандаши, краски, пластилин, цветная бумага
- Веселая музыка, под которую можно напевать стишки
КАРТОЧКИ
Эти карточки Вы можете показывать ребенку во время изучения соответствующих слов. Карточки можно показывать в электронном виде или распечатать и нарезать.
СОВЕТ! Карточки нужно использовать лишь для закрепления знаний новых слов. Не стоит начинать учить слова с карточек. Слова стоит начинать учить в контексте с другими уже известными словами.
- Che cos’è? — Что это?
- Che cosa ti mostro? — Что я тебе показываю?
- Questa è una mela o un limone? — Это яблоко или лимон?
Стихи на эту тему
FILASTROCCA DELLA COLAZIONE Cosa mangio a colazione? Latte, biscotto o di cereali una porzione? e con un cucchiaino di marmellata Molto bene inizierò la giornata. Se mangio frutta e yogurt in un baleno di energia sarò pieno. Se poi il miele aggiungo lo so già molto attiva la mia giornata sarà. | ЗАВТРАК Что я ем на завтрак? Молоко, печенье или порцию хлопьев? и с чайной ложкой джема Очень хорошо начну день. Если я ем фрукты и йогурт в одно мгновенье Я буду полон энергии. Если затем добавлю мед я уже знаю мой день будет очень активным. |
FILASTROCCA DELLA MERENDA Se la merenda più sana tu vuoi pane e marmellata mangiare puoi. Un buon frutto o una spremuta fanno una merenda davvero gradita. Senza merende untuose e pesanti con più grinta andrai avanti e vedrai che in un momento la tua salute ne avrà giovamento. | ПОЛДНИК Если ту хочешь полдник здоровый хлеб и джем ты можешь съесть. Фрукт или свежевыжатый сок сделают полдник действительно ценным. Без полдника жирного и тяжелого с больше целеустремлённостью пойдёшь вперед и увидишь, что в один момент ты сможешь похвастаться своим здоровьем. |
FILASTROCCA DEL PRANZO Con un buon sugo o anche in bianco della pasta non mi stanco. Mangio tanto gli spaghetti, i tortiglioni e gli gnocchetti. Come secondo, una buona bistecca o di pollo una coscetta poi l’insalata e verdura cotta, infine la frutta quella più ghiotta! | ОБЕД С хорошим соусом или даже без соуса Я никогда не устаю от пасты. Я ем много спагетти, тортильони и ньокетти. В качестве второго, хорош стейк или бедро курицы потом салат и вареные овощи, и в конце фрукты самые вкусные! |
FILASTROCCA DELLA CENA Alla sera una cenetta con formaggio, pesce o una zuppetta, poi un po’ di insalata o verdura mangero’ ed infine con la frutta completero’. | УЖИН Вечером ужин с сыром, рыбой или супом, Потом съем немного салата, или овощей и, наконец, завершу фруктами. |
Bolli bolli pentolino Bolli bolli pentolino Fai la pappa al mio bambino La rimescola la mammma Finchè il piccolo fa la nanna. | Кипи кипи кастрюлька Кипи кипи кастрюлька Готовь кашу моему малышу Её перемешивает мама Пока малыш спит |
La frutta e la verdura La frutta dolce, buona, colorata Buona è la zucchina e i’insalata, saporito è anche il pomodoro rosso rosso vale più dell’oro | Фрукты и овощи Фрукты, сладкие, вкусные, разноцветные Вкусные цуккини и салат, ароматный также помидор красный красный стоит больше золота |
Conigletto golosone Conigletto golosone Ha mandato nel pancione tre panini, caramelle, tanti dolci e fritelle. Cosi ha fatto indigestione gli è venuto anche il febbrone. | ПРОЖОРЛИВЫЙ КРОЛИК Прожорливый кролик Отправил в живот три булочки, конфеты, много сладостей и аладьи. Так у него сучилось несварение у него аже дподнялась высокая температура. |
Il miceto golosone Il micetto golosone vuole fare colazione: latte caldo, un bel biscotto… è davvero molto ghiotto! | КОТЁНОК ОБЖОРА Котёнок обжора хочет позавтракать: теплое молоко, большая печенюшка … это, действительно, очень вкусно! |
Видео на эту тему
Друзья! Помогите сделать сайт лучше! Пишите в комментариях, понравился ли Вам урок, что хочется изменить, добавить! Спасибо!
lingvachild.ru
Фрукты по Итальянский - Русский-Итальянский Словарь
ru " Некоторые фрукты падают со стеблями.
OpenSubtitles2018.v3it " Alcuni frutti cadono col proprio picciolo.
ru Они знают местный климат и виды почв — торфяную почву, красную и белую глины, краснозем и суглинки,— а также множество местных животных, фруктов и лесных лекарственных растений.
JW_2017_12it Conoscono bene il clima del posto e i vari tipi di terreno — terra nera, argilla rossa, argilla bianca, terra rossa e un misto di sabbia e argilla — nonché tutte le varietà indigene di frutti, spezie e piante medicinali che la foresta produce.
ru Мойте фрукты только перед тем, как их съесть, поскольку влага способствует появлению плесени.
JW_2017_12it Lavate la frutta solo se dovete mangiarla, perché l’umidità favorisce la formazione di muffa.
ru Дрянная метафора. О каком фрукте мы говорим?
OpenSubtitles2018.v3it Una pessima metafora, di che tipo di frutto stiamo parlando?
ru Если хочешь фруктов, в шкафу ещё есть леденцы.
OpenSubtitles2018.v3it Se vuoi la frutta, ci sono le caramelle in dispensa.
ru Закон не распространяется на фрукты, потому что это скоропортящийся продукт.
OpenSubtitles2018.v3it La legge non si applica alla frutta perchè è un bene deperibile.
ru Сахарный тростник — это фрукт или овощ?
tatoebait La canna da zucchero è un frutto o una verdura?
ru Оказывается она вчера отравилась фруктами и убежала что бы её на меня не стошнило.
OpenSubtitles2018.v3it Sembra che avesse un'intossicazione alimentare, ed e'scappata via per non vomitarmi addosso.
ru Фрукты - это скоропортящиеся продукты.
tatoebait La frutta è un prodotto deperibile.
ru Я получил столько фруктов, что можно накормить стаю горилл.
OpenSubtitles2018.v3it Ho ricevuto abbastanza frutta da sfamare una banda di gorilla.
ru ~ мама зовет нас поесть фруктов.
OpenSubtitles2018.v3it Mamma vuole che vieni a mangiare un po'di frutta.
ru Этот фрукт чуть не убил меня.
OpenSubtitles2018.v3it Quel nocciolo m'ha quasi ammazzata
ru Фрукты в килограммах?
OpenSubtitles2018.v3it Ma porca troia.
ru Вчера мне приснилось, что мы с тобой где- то на улице, и я пошел купить фруктов
opensubtitles2it Ieri notte ho sognato che io e te eravamo per strada...... e io compravo della frutta
ru Они обычно выбирали фрукты “сегодняшнего урожая”.
LDSit Essi hanno scelto di solito la frutta etichettata come “raccolta questa mattina”.
ru «Благодаря веществу, признанному одним из целебных компонентов красного вина, фрукты в вазе смогут теперь намного дольше оставаться свежими»,— говорится в журнале «Нью сайентист».
JW_2017_12it “Ben presto la frutta che mettete in tavola potrebbe rimanere fresca molto più a lungo, grazie a una sostanza già apprezzata come uno dei componenti più salutari del vino rosso”, spiega New Scientist.
ru В одном труде говорится: «На ближневосточном рынке капля воды в мерном ведре или пыль на весах при взвешивании мяса или фруктов не принимаются в расчет» («The Expositor’s Bible Commentary»).
JW_2017_12it Un commentario biblico osserva: “Nei mercati del Vicino Oriente nessuno teneva conto delle goccioline d’acqua nel secchio per misurare o di un po’ di polvere sulla bilancia quando si pesava la carne o la frutta”. — The Expositor’s Bible Commentary.
ru Многие люди трудились на своих фермах, а те, кто имели приусадебные участки в городе, выращивали на них фрукты и овощи.
LDSit Molte persone lavoravano nella propria fattoria, mentre chi aveva mezzo ettaro di terreno in città coltivava frutta e verdura nell’orto familiare.
ru Нет, я репетирую скетч про фрукт.
OpenSubtitles2018.v3it No, sto lavorando di sotto su " Fruit of the loom ".
ru Свежие фрукты?
OpenSubtitles2018.v3it Frutta fresca?
ru Даже фрукты – пусть на них охотятся вороватые птицы.
OpenSubtitles2018.v3it Anche il frutto dovrebbe restare sull'albero per essere saccheggiato da questi uccelli ladreschi.
ru Ешь фрукты!
tatoebait Mangia della frutta!
ru Фрукты, дети, родители, все.
OpenSubtitles2018.v3it Frutta, figli, genitori, tutto.
ru от спелых фруктов и шоколада
TEDit dalla frutta matura al malto di cioccolato
ru * Фрукт, фрукт, фруктик, фрукт, фрукт, фрукт!
OpenSubtitles2018.v3it Frutta, frutta, frutta, frutta, frutta!
ru.glosbe.com
Все об Италии: Уроки итальянского, фрукты
Уроки итальянского, фрукты
Привет всем, дороги друзья! Мы продолжаем изучать итальянский язык и публиковать новые уроки итальянского. В наших прошлых статьях об изучении итальянского языка мы изучали лексику по темам одежда, дом, погода, профессии, досуг, футбол, емкости в Италии - и сейчас у вас есть превосходная возможность познакомиться с лексикой итальянского в других статьях по самым разным темам! Итак, давайте перейдем к изучению названию фруктов по-итальянски.
La frutta (фрукты)
- l'uva - виноград
- un grappolo di uva - кисть винограда, гроздь винограда
- la mela - яблоко
- l'arancia - апельсин
- un'arancia tagliata a metà - апельсин, разрезанный напополам
- la buccia - корка, кожура, кожица
- i semi - семена
- il limone - лимон
- un limone intero - целый лимон
- le more - ежевика, ягода тутового дерева
- i mirtilli - черника
- le fragole - клубника
- un cestino di fragole - корзинка с клубникой
- il lampone - малина
- il ribes - смородина
- la noce di cocco - кокосовый орех
- il melone - дыня
- la noce - грецкий орех
- la nocciola, l'avellana - лесной орех
- la castagna - каштан
- la pesca - персик
- il nocciolo - косточка
- una pesca gialla - желтый персик
- la pera - груша
- una mezza pera - пол груши
- le cieligie - вишни
- una manciata di ciliege - горсть, пригоршня вишен
- la banana - банан
- una banana sbucciata - банан с очищенной кожурой
- il fico - инжир, фиговое дерево
- l'anguria - арбуз
- una fetta di anguria - кусочек арбуза
- le prugne - сливы
- l'albicocca - абрикос
- l'ananas - ананас
Друзья, не забывайте оставлять комментарии - мне очень важно знать ваше мнение!!! Если вам понравилась статья, ставьте лайк!!! Буду рад ответить на все ваши вопросы, если они есть - пишите!
www.italia-portal.com
Еда на итальянском языке. Перевод названий еды на итальянский.
Итальянский язык, тема - питание. Изучаем список слов - еда на итальянском.
№Еда на итальянском языке.
0 | cibo |
1 | prosciutto |
2 | salsiccia |
3 | carne |
4 | uovo |
5 | pizza |
6 | zuppa |
7 | pane |
8 | latte |
9 | porridge |
10 | farina |
11 | aglio |
12 | insalata |
13 | pesce |
14 | pollo |
15 | carne di maiale |
16 | manzo |
17 | bistecca |
18 | spezie |
19 | olio |
20 | patate |
21 | pasta |
22 | formaggio |
23 | riso |
24 | pasta |
25 | ketchup |
26 | salsa |
27 | maionese |
28 | fagioli |
29 | Pepe |
30 | sale |
31 | sandwich |
32 | cotoletta |
33 | caviale |
34 | verdure |
35 | frutta |
36 | cotto |
37 | fritto |
38 | sottaceti |
39 | pomodori marinati |
40 | tè |
41 | caffè |
42 | cacao |
43 | cioccolato |
44 | marmellata |
45 | zucchero |
46 | caramella |
47 | torta |
48 | biscotti |
49 | croissant |
50 | cocktail |
51 | succo |
52 | gelatina |
53 | gelato |
54 | pancake |
55 | torta |
56 | dolce |
57 | amaro |
58 | salato |
59 | acido |
alfavit-online.in.ua
фрукты — с итальянского на русский
ФРУКТЫ — (от латинского слова «фруктус» плод). Под названием «фрукты» известны разнообразные плоды, различающиеся между собой по месту произрастания, ботаническим особенностям и внутреннему строению, товарным и пищевым качествам. К ним относятся:… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Фрукты — Фрукты – это символ женственности, плодородия или упадка. Увидев во сне плоды, созревающие среди листьев, вы можете смело рассчитывать на процветание и на обеспеченную старость. Зеленые плоды означают, что ваши труды будут напрасны.… … Большой универсальный сонник
фрукты — дары помоны, плоды Словарь русских синонимов. фрукты плоды; дары Помоны (трад. поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ФРУКТЫ — растущие на деревьях сочные плоды, употр. в пищу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
Фрукты — Большой выбор фруктов на рынке Бокерия в Барселоне Фрукт (лат. fructus плод) сочный, обычно съедобный, плод дерева или кустарника. Разновидностью фруктов являются также некоторые ягоды. «Фруктом» обычно называют любой плод, состоящий из мякоти и … Википедия
Фрукты — I. В Библии упоминаются фруктовые деревья и кустарники: яблоня (см. Яблоко, яблоня), финиковая пальма (см. Финик), см. Смоковница, см. Маслина, масло, елей, миндаль (см. Миндальное дерево), см. Гранаты, шелковица (см. Сикомор, сикоморовое дерево) … Библейская энциклопедия Брокгауза
ФРУКТЫ — См. также Плоды. ♥ Значение сна зависит от вида фруктов, но в целом сон благоприятный. ↑ Представляйте себе спелые, сочные фрукты. Вы срываете их прямо с дерева и кладете в корзины … Большой семейный сонник
Фрукты — (от лат. fructus плод) сочные съедобные плоды культурных и дикорастущих растений. Подразделяются на Ф. семечковых (яблони, груши, айвы), косточковых (абрикоса, сливы, вишни, персика и др.), цитрусовых (апельсина, лимона, мандарина,… … Большая советская энциклопедия
Фрукты — мн. Съедобные плоды какого либо дерева или кустарника. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ФРУКТЫ — (от лат. fructus плод) , сочные плоды культурных и дикорастущих р ний,употребляемые в пищу в свежем и переработанном виде. К Ф. относят плоды плодовых культур, дыни и арбузы, ягоды клюквы, черники, морошки и др. дикорастущих ягодных р ний. Произ… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
Фрукты — Др. Восток родина большинства Ф. Разведение Ф. считалось царским занятием. Происхожд. различ. сортов Ф. ясно прослеживается в языке. Индоевропейцы первонач. были знакомы лишь с выращиванием яблок. Все прочие виды Ф. они узнали по мере… … Древний мир. Энциклопедический словарь
translate.academic.ru
10 самых необычных фруктов и овощей
Бананы, киви, фейхоа, апельсины, манго, маракуя, мандарины, ананасы, капуста, картофель, морковь, горох, бобы, … – это фрукты и овощи, которые мы можем купить почти в любом магазине, но видовое разнообразие нашей планеты куда богаче, и в мире произрастает куда больше различных фруктов, зачастую совсем необычных, о существовании которых, мы даже ничего не подозреваем.
1. Дыня Кивано (Cucumis metuliferus)Студенистое содержимое этой Африканской рогатой дыни на вкус похоже на сладкий огурец с небольшим кисловатым послевкусием.
2.RomanescuЭто близкий родственник капусте брокколи и цветной капусте. Если вы любите капусту, то этот фантастический овощ вам, несомненно, понравится. Кроме того, этот удивительный овощ, буквально напичкан антиоксидантами.
2.jpg
3. Рука БуддыЭто популярные в Азии плоды одного из представителей подсемейства цитрусовых (семейство Рутовые). Содержимое этого фрукта под толстой кожицей очень сильно напоминает лимон.
4. ДуриоПлод дурио напоминает, какой-то «инопланетный» фрукт размером с футбольный мяч, покрытый жёсткой колючей шкуркой. Мякоть внутри фрукта бледно-жёлтого цвета. Запах похож на грязные ношенные носки, гниющее мясо, или сточные воды (выбирайте, что вам больше нравится). Тем не менее, этот фрукт на вкус изумителен и изящен. Первый европейский исследователь, который в 1700-ых годах впервые попробовал этот фрукт назвал его «королём фруктов». «Стоило отправиться в опасное путешествие только ради того, чтобы попробовать этот фрукт» – добавил отважный путешественник.
4.jpg
5. Монстера (Monstera deliciosa)Монстера растёт у многих дома. В природе это растение образует вкусные плоды. Зрелая сердцевина плодов монстеры, не смотря на неприятный острый запах, вкусна и по вкусу напоминает ананас.
5.jpg
6. Лапа-лапаМало кто знает, что существует Североамериканский банан Лапа-лапа (банан прерии). Произрастает этот банан на юго-востоке Америки. Внешне он очень похож на обыкновенный банан только несколько короче и обладает более ароматным запахом.
6.jpg
7. Фрукт драконаФрукт дракона или питайя очень сладкий и вкусный фрукт с белой мякотью, усыпанной мелкими съедобными косточками, как у киви. Многие, побывавшие в Таиланде, уже «распробовали» питайю. В настоящее время этот фрукт быстро набирает популярность в западном мире. Возможно, что он скоро появится и на наших прилавках.
8. JabotacabaНа первый взгляд эти плоды можно принять за паразитические древесные грибы. На самом деле это сладкие фрукты, по вкусу чем-то напоминающие сливу.
8.jpg
9.Звёздный фруктПоперечный срез этого фрукта образует практически правильную звезду. Этот плод сочный, сладкий с кислым оттенком. По вкусу напоминает виноград, манго, лимон - всё в одном. В своём составе содержит много щавелевой кислоты, поэтому не рекомендуется злоупотреблять этим фруктом людям с почечной недостаточностью. Родина фрукта – Шри-Ланка.
10. Козья бородаКорень козьей бороды. По вкусу напоминает устрицы.
10.jpgwww.libo.ru
Похожие материалы
mia-italia.com
|