Главная  О Компании     Новости Контакты

фрукт-овощ по английский. Продавец овощей и фруктов по английски


Диалог "Покупка продуктов в супермаркете" (Buying food at the supermarket)

 

- Excuse me. Can I have one kilo of ground beef and ten slices of smoked ham, please?

- Sure. Here you are. Anything else?

- Could you tell me where I can find olive oil and instant coffee, please?

- They are in the grocery products section, over there. I can show you.

- That’s OK. Thank you.

- Is there anything else you are looking for?

- Well. I need buns for sandwiches and a dozen chicken eggs.

- Right. You will find all sorts of buns in our bakery. As for the eggs, they are located in the dairy product section, on your left. Is that all, sir?

- No. Finally I need fresh fruits and vegetables.

- OK. What would you like?

- Can I have two pine-apples, a kilo of pears, a bunch of red grapes, two kilos of tomatoes and half a kilo of onions, please?

- I’m terribly sorry but there is only one pine-apple left. Do you still want it?

- OK then. I’ll take it anyway.

- How about red onions? They are just a bit more expensive than the usual ones but ideal for any salad.

- That would be great!

- OK. Here are your fruits and vegetables. I’ll put them in your shopping cart. Do you need any beverages or canned food?

- No. Thanks a lot. Where shall I pay?

- The cash desks are is right at the end of the aisle.

- Thank you very much.

- You are welcome. Thank you for shopping with us. Have a good day!

 

Перевод

- Простите. Можно мне килограмм говяжьего фарша и десять ломтиков копченой ветчины?

- Конечно. Вот, возьмите. Что-нибудь еще?

- Вы не подскажете, где мне найти оливковое масло и растворимый кофе?

- Они находятся в бакалейном отделе, вон там. Я могу вам показать.

- Все в порядке. Благодарю.

- Вы ищете что-то еще?

- Ну, мне нужны булочки для бутербродов и десяток куриных яиц.

- Хорошо. Все виды булочек вы найдете в хлебном отделе. А яйца находятся в отделе молочных продуктов, слева от вас. Это все?

- Нет. Наконец, мне нужны свежие фрукты и овощи.

- ОК. Что именно вам нужно?

- Два ананаса, один килограмм груш, гроздь красного винограда, 2 килограмма помидоров и полкило лука, пожалуйста.

- Я очень извиняюсь, но у нас остался всего лишь один ананас. Все равно возьмете?

- Хорошо. Все равно возьму.

- Как насчет красного лука? Он не намного дороже обычного, но идеален для салатов.

- Было бы здорово!

- OK. Вот ваши фрукты и овощи. Я положу их вам в тележку. Вам нужны какие-нибудь напитки или консервы?

- Нет, большое спасибо. Куда пройти для оплаты?

- Кассы находятся в конце этого коридора.

- Благодарю вас.

- Пожалуйста. Спасибо за покупки. Хорошего вам дня!

Диалог "Покупка продуктов в супермаркете" (Buying food at the supermarket) - 4.9 out of 5 based on 35 votes

Добавить комментарий

s-english.ru

фрукт-овощ - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru В настоящее время такого рода проекты осуществляются в Буркина-Фасо (фрукты и овощи), Конго (рыба, фрукты и овощи), Мали (орехи ши, фрукты и овощи), Марокко (оливковое масло, хлопья, фрукты и овощи) и Судане (прибрежное рыболовство).

UN-2en Ongoing projects are being implemented in Burkina Faso (fruits and vegetables), Congo (fish, fruits and vegetables), Mali (shea-nuts, fruits and vegetables), Morocco (olive oil, cereals, fruits and vegetables) and Sudan (coastal fisheries).

ru Комитет отметил, что WP.11 обсудила различные варианты расширения сферы охвата СПС, с тем чтобы Соглашение распространялось также на свежие фрукты и овощи, в том числе посредством включения приложения, рекомендующего, а не предписывающего температурный режим перевозки фруктов и овощей, либо заключения многосторонних соглашений в соответствии со статьей 7 Соглашения среди стран, желающих расширить сферу действия СПС за счет свежих фруктов и овощей.

UN-2en The Committee noted that WP.11 had discussed various options for extending the scope of the ATP to include the carriage of fresh fruit and vegetables, including adding an annex that recommends rather than prescribes temperature conditions for the carriage of fresh fruit and vegetables, or the conclusion of multilateral agreements in accordance with article 7 of the ATP among countries that wish to extend the coverage of ATP to fresh fruit and vegetables.

ru Инициатива «Все, кроме оружия» охватывает теперь все виды сельскохозяйственной продукции вследствие ее распространения на такие чувствительные товары, как говядина и другие виды мяса; молочные продукты; фрукты и овощи; переработанные фрукты и овощи; кукуруза и другие зерновые культуры; крахмал; масла; переработанные сахарные продукты; какаопродукты; макаронные изделия; и спиртные напитки.

UN-2en The EBA coverage now includes all agricultural products, by adding such sensitive products as beef and other meat; dairy products; fruit and vegetables; processed fruit and vegetables; maize and other cereals; starch; oils; processed sugar products; cocoa products; pasta; and alcoholic beverages.

ru Инициатива «Все, кроме оружия» охватывает теперь все виды сельскохозяйственной продукции вследствие ее распространения на такие чувствительные товары, как говядина и другие виды мяса; молочные продукты; фрукты и овощи; переработанные фрукты и овощи; кукуруза и другие зерновые культуры; крахмал; масла; переработанные сахарные продукты; какаопродукты; макаронные изделия; и спиртные напитки

MultiUnen The EBA coverage now includes all agricultural products, by adding such sensitive products as beef and other meat; dairy products; fruit and vegetables; processed fruit and vegetables; maize and other cereals; starch; oils; processed sugar products; cocoa products; pasta; and alcoholic beverages

ru м. Создание современной сортировочной и складской базы мощностью около 25 000 т (операционный холодильник 300 т), даёт возможность улучшить систему распределения фруктов и овощей, унифицирует качество предлагаемых фруктов, гарантирует непрерывность поставок больших партий товаров, а также увеличивает ассортимент, прежде всего отдельно упакованных фруктов и овощей. Через 4 года работы к нам присоединились 6 следующих хозяйств.

Common crawlen This allowed us to construct a storage and distribution center with modern sorting and storage base with the capacity of around 25 000 tones (the capacity of the cold rooms is around 5300 tons) enabled us to improve our logistics fruits and vegetables distribution, to standardise the quality of fruit, to ensure uniterrupted delivery cycles of large amounts of goods and to increase the selection of products, mostly of small-package fruit and vegetables.

ru Это исследование преследует две цели: во‐первых, определить, в какой степени стандарты Европейского союза на сбыт отдельных фруктов и овощей полезны для участников сектора фруктов и овощей, и, во‐вторых, провести оценку обоснованности всех доводов в пользу и против отмены стандартов на сбыт конкретных видов продукции.

UN-2en The study had two objectives: first, to determine to what extent specific marketing standards for fruit and vegetables in the European Union were useful for the actors of the fruit and vegetables sector and, second, to assess the validity of the arguments in favour of or against repealing specific marketing standards.

ru Деятельность ЕЭК ООН в области стандартизации включает разработку на основе действующих национальных норм международных стандартов товарного качества широкой номенклатуры скоропортящихся продуктов, в том числе свежих фруктов и овощей, сухих и сушеных продуктов (фруктов и овощей), семенного картофеля, яиц и яйцепродуктов, мяса (говядина, мясо кур, мясо ламы/альпаки, баранина, свинина, мясо индейки) и срезанных цветов.

UN-2en The standardization activities of the UNECE include the harmonization of existing national standards into international commercial quality standards for a wide range of perishable products, including fresh fruit and vegetables, dry and dried product (fruit as well as vegetables), seed potatoes, eggs and egg products, meat (bovine, chicken, llama/alpaca, ovine, porcine, and turkey) and cut flowers.

ru Деятельность ЕЭК ООН в области стандартизации включает разработку на основе действующих национальных норм международных стандартов товарного качества широкой номенклатуры скоропортящихся продуктов, в том числе свежих фруктов и овощей, сухих и сушеных продуктов (фруктов и овощей), семенного картофеля, яиц и яйцепродуктов, мяса (говядина, мясо кур, мясо ламы/альпаки, баранина, свинина, мясо индейки) и срезанных цветов

MultiUnen The standardization activities of the UNECE include the harmonization of existing national standards into international commercial quality standards for a wide range of perishable products, including fresh fruit and vegetables, dry and dried product (fruit as well as vegetables), seed potatoes, eggs and egg products, meat (bovine, chicken, llama/alpaca, ovine, porcine, and turkey) and cut flowers

ru Мы являемся производителем мороженных фруктов и овощей, занимаемся переработкой и закупкой фруктов и овощей.

Common crawlen We are producer deep frozen fruits and vegetables, we deal with procesing and purchase fruits and vegetables.

ru Стандарты ЕЭК ООН направляются Комитету Кодекса по свежим фруктам и овощам, Комитету Кодекса по переработанным фруктам и овощам и Комиссии Кодекса Алиментариус.

UN-2en UNECE standards are circulated to Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables, the Codex Committee on Processed Fruits and Vegetables and the Codex Alimentarius Commission.,

ru 2.1.6 Свежие на вид: внешний вид фруктов и овощей, визуально похожих на недавно собранные фрукты или овощи (с точки зрения окраски, текстуры, твердости, тургидности), включая отсутствие признаков сморщенности, увядания или старения.

UN-2en 2.1.6 Fresh appearance: Appearance of fruit and vegetables displaying the characteristics of recently harvested produce (i.e. colour, texture, firmness, turgescence), including absence of shrivelling, wilting or signs of senescence.

ru 2.1.6 Свежий на вид: внешний вид фруктов и овощей, визуально похожих на недавно собранные фрукты или овощи (с точки зрения окраски, текстуры, твердости, тургидности), включая отсутствие признаков сморщенности, увядания или старения.

UN-2en 2.1.6 Fresh appearance: Appearance of fruit and vegetables displaying the characteristics of recently harvested produce (i.e. colour, texture, firmness, turgescence), including absence of shrivelling, wilting or signs of senescence.

ru с) развитию торговли сельскохозяйственной продукцией путем разработки современных стандартов качества такой продукции для их использования правительствами (в целях регулирования) и частным сектором, а также путем подготовки на основе таких стандартов соответствующих пояснительных брошюр (в сотрудничестве с Организацией экономического сотрудничества и развития (в рамках Схемы по применению международных стандартов на фрукты и овощи) и Комитетом Кодекса Алиментариус по свежим фруктам и овощам).

UN-2en (c) Trade in agricultural produce through the development of up-to-date agricultural quality standards used by Governments for regulatory purposes and the private sector, as well as through explanatory brochures based on these standards in cooperation with the Organization for Economic Cooperation and Development Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables, and the Codex Alimentarius Committee on Fresh Fruits and Vegetables.

ru Публикация ВОЗ «Пять важнейших принципов выращивания более безопасных фруктов и овощей», предназначаемая для сельскохозяйственных работников, выращивающих свежие фрукты и овощи для себя, своих семей и для продажи на местных рынках, содержит основные практические методики для предотвращения микробного загрязнения свежей продукции во время посадки, выращивания, сбора урожая и хранения.

WHOen WHO’s "Five keys to growing safer fruits and vegetables" provides rural workers who grow fresh fruits and vegetables for themselves, their families and for sale in local markets, with key practices to prevent microbial contamination of fresh produces during planting, growing, harvesting and storing.

ru Схема ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи использует стандарты ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи и сухие и сушеные продукты и на их основе разрабатывает пояснительные материалы

MultiUnen The OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables adopts the UNECE standards for fresh fruit and vegetables and dry and dried produce and elaborates explanatory material based on them

ru � Схема ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи использует стандарты ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи и сухие и сушеные продукты и на их основе разрабатывает пояснительные материалы.

UN-2en � The OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables adopts the UNECE standards for fresh fruit and vegetables and dry and dried produce and elaborates explanatory material based on them.

ru Она сотрудничает с Комитетом Кодекса по свежим фруктам и овощам, а также с Комитетом Кодекса по переработанным фруктам и овощам в разработке новых и ведении действующих стандартов на товарное качество продуктов, а также в координации и гармонизации работы.

UN-2en It cooperates with the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables as well as the Codex Committee on Processed Fruits and Vegetables in developing new and maintaining existing commercial quality standards and coordinating and harmonizing the work.

ru Немецкий специалист в области исследования рынка Йенс Хаузер заявил, что Германия – один из крупнейших рынков свежих фруктов и овощей в Европейском союзе и крупнейший потребитель консервированных фруктов и овощей.

Common crawlen Further, Mr. Jens Hauser has some alternatives to establish and deepen contacts with German importers. In this respect, among the parties-German businessman for selecting business partners identifies the certificates of quality, availability of supply products in bulk, the period is 4-6 weeks.

ru Представитель Объединенной программы ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты представил информацию о работе, проделанной в Комитете Кодекса по свежим фруктам и овощам за период после сессии Специализированной секции по свежим фруктам и овощам ЕЭК ООН, состоявшейся в мае 2008 года.

UN-2en The representative of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme provided information on the status of work in the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables since the May 2008 session of the UNECE Specialized Section on Fresh Fruit and Vegetables.

ru Было организовано неофициальное совещание между Председателями и секретариатами Схемы, Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам (ККСФО) и Специализированной секции ЕЭК ООН по свежим фруктам и овощам.

UN-2en An informal meeting was organized between the chairs and secretariats of the Scheme, the Codex Committee on Fresh Fruit and Vegetables (CCFFV) and the ECE Specialized Section on Coordination of Standardization of Fresh Fruit and Vegetables.

ru Было организовано неофициальное совещание между Председателями и секретариатами Схемы, Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам (ККСФО) и Специализированной секции ЕЭК ООН по свежим фруктам и овощам

MultiUnen An informal meeting was organized between the chairs and secretariats of the Scheme, the Codex Committee on Fresh Fruit and Vegetables (CCFFV) and the ECE Specialized Section on Coordination of Standardization of Fresh Fruit and Vegetables

ru Один из российских ритэйлеров общенационального масштаба в настоящее время осуществляет маркировку свежих фруктов и овощей в соответствии со стандартами ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи.

UN-2en A nation-wide operating Russian retailer now labels fresh fruit and vegetables according to UNECE Standards on fresh fruits and vegetables.

ru Двусторонние или многосторонние соглашения могут также применяться при необходимости перевозки в определенные периоды года свежих фруктов и овощей в специальных транспортных средствах в целях защиты свежих фруктов и овощей от воздействия на них высоких или низких температур наружного воздуха.

UN-2en Bilateral and multilateral agreements may also, in the case of carriage of fresh fruit and vegetables at certain times of the year, provide for the use of special transport equipment to protect the fresh fruit and vegetables from the effects of high or low ambient air temperatures.

ru Представитель Объединенной программы ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты представил информацию о работе, проделанной в Комитете Кодекса по свежим фруктам и овощам за период после сессии Специализированной секции по свежим фруктам и овощам ЕЭК ООН, состоявшейся в мае # года

MultiUnen The representative of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme provided information on the status of work in the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables since the May # session of the UNECE Specialized Section on Fresh Fruit and Vegetables

ru.glosbe.com

Фру́кты по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Схема ОЭСР по фруктам и овощам продолжила осуществление Плана реформ, принятого в 2004 году.

UN-2en The OECD Fruit and Vegetables Scheme continued to implement the Reform Plan adopted in 2004.

ru " Некоторые фрукты падают со стеблями.

OpenSubtitles2018.v3en " Some fruits drop with their stalk.

ru е) Толкование положений, касающихся допусков по качеству в стандартах на свежие фрукты и овощи

MultiUnen e) Interpretation of the provisions concerning quality tolerances in the standards for fresh fruit and vegetables

ru Чтобы выделить факультативные формулировки текста и замечания, которые уже используются в форме стандарта на сухие и сушеные фрукты, были приняты условные обозначения.

UN-2en A convention on the marking of optional text and comments that is already used in the standard layout for dry and dried fruit was included.

ru Увеличение потребления фруктов и овощей с целью снизить риск неинфекционных заболеваний

WHOen Increasing fruit and vegetable consumption to reduce the risk of noncommunicable diseases

ru Схема также на регулярной основе подготавливает для своих членов экономический и конъюнктурный анализ по продуктам, охваченным Схемой, включая свежие фрукты и овощи или сухие и сушеные продукты, с целью получения представления о тенденциях, физическом/стоимостном объеме международной торговли и прогнозах на следующий сезон.

UN-2en The Scheme also regularly prepared for its members economic and market analysis of produce under its scope, including fresh fruit and vegetables or dry and dried produces, in order to give an overview on trends, trade volume/value on international trade and forecast for the next season.

ru Массы тёплого воздуха, проникающие с юго-запада (Среднедунайская низменность) создают благоприятные условия для сельскохозяйственных работ, позволяют выращивать ранние овощи и фрукты.

Common crawlen Warm air arriving from South-West (Central-Danube lowland) creates favorable conditions for agriculture and early ripening of fruits and vegetable.

ru Во многих случаях они играют исключительно важную роль в обеспечении продовольственной безопасности пропуск видов фруктов, овощей, корнеплодов, клубнеплодов и декоративных растений.

UN-2en In fact, these are often vital in providing food security and shelter and in maintaining traditional species of fruits, vegetables, roots, tubers and ornamental plants.

ru Они знают местный климат и виды почв — торфяную почву, красную и белую глины, краснозем и суглинки,— а также множество местных животных, фруктов и лесных лекарственных растений.

JW_2017_12en They are familiar with the local climate and the types of soil—black dirt, red clay, white clay, red dirt, and a mixture of sand and clay—as well as the array of native fruits, spices, and medicinal plants that the forest produces.

ru Этот вопрос возник в связи с просьбой ККСФО об обновлении стандартов Кодекса на свежие фрукты и овощи, в частности тех стандартов, которые содержат перечень разновидностей

MultiUnen This question had originated from a request by CCFFV to update Codex standards for fresh fruits and vegetables, in particular those standards containing list of varieties

ru обеспечение более полного соблюдения стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи на оптовых рынках

MultiUnen Best practice recommendations are being drawn up in cooperation with the project expert group and the SECI Coordinator. A related UN/CEFACT recommendation may also be drafted

ru Да, и я режу немного фруктов.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, and I'm cutting up some fruit.

ru В результате повышения осведомленности потребителей, главным образом в связи с заботой об охране здоровья, значительно разрослись рынки органически выращиваемых культур и продукции животноводства и такой специализированной продукции, как фрукты, овощи и цветы, что предоставляет новые возможности для многих фермеров в развитых странах и некоторых развивающихся странах, имеющих хорошие экспортные связи

MultiUnen With increased consumer awareness largely motivated by health concerns, markets for organically grown crops and livestock and specialist products, such as fruits, vegetables and flowers, have expanded dramatically, offering new opportunities for many farmers in developed countries and some developing countries with good export links

ru А также горячие напитки, десерты и фрукты, безалкогольные и алкогольные напитки, соки, пиво, сладости.

Common crawlen And also hot drinks, deserts and fruits, alcoholic and non-alcoholic drinks, juices, beer, sweets.

ru Страны - участницы Схемы ОЭСР по фруктам и овощам

UN-2en Countries participating in the OECD Scheme for Fruit and Vegetables

ru частота потребления фруктов

UN-2en frequency of fruit consumption

ru Попутно, начиная с 1900 года, мы начали изготавливать также СТАНКИ ДЛЯ РЕЗКИ РУЛОНА НА КУСКИ, ЛАМИНАТНЫЕ СТАНКИ. Начиная с 1997 года, в соответствии с требованиями сектора по производству упаковочного оборудования, фирма стала производить СТАНОК ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БУМАЖНЫХ ПАКЕТОВ С БОКОВЫМИ СКЛАДКАМИ (ФАЛЬЦЕМ) БЕЗ ДНА (производство бумажных пакетов для кондитерских изделий и фруктов), а также продолжила производство ТЕКСТИЛЬНЫХ ЛАМИНАТНЫХ СТАНКОВ.

Common crawlen By the way, it started to produce Bobin Slicing and Lamination Machines with new designs since 1990.Since 1997, it started to produce Bottomless Bellows Pouch Papper Machine(For pastry shops and fruit pouch papper productions) for packaging sector wishes.

ru Общие условия в отношении купли-продажи свежих фруктов и овощей и сухих и сушеных фруктов, правила арбитража

UN-2en General Conditions for sale for Fresh Fruit and Vegetables and Dry and Dried Fruit, Arbitration Rules

ru Соблюдать рабочие условия, предусмотренные в Официальном методе # АОХА для определения содержания влаги в сушеных фруктах, со следующими дополнительными требованиями в отношении подготовки анализируемого образца

MultiUnen Follow the operating conditions as specified in AOAC Official Method # for Moisture in Dried Fruits, with the following additional specifications, concerning the preparation of the test sample

ru Так, были созданы различные предприятия пищевой промышленности, в том числе фабрики по производству кукурузного крахмала и кукурузной муки, фабрики по переработке овощей и фруктов, мясной и рыбной продукции, производству масел и другие, которые удовлетворяют потребности населения в основных и дополнительных продуктах питания, прохладительных напитках и т.д.

UN-2en Thus, the omnifarious foodstuff industry has been created including cornstarch factories, riced corn flour factories, fruit and vegetable processing factories, meat and fish processing factories, oil mills, etc. and meets the requirement of people for basic and subsidiary food, snacks, refreshing drinks, etc.

ru Цель проекта состоит в том, чтобы повысить уровень жизни 4320 бедных семей, проживающих в сельской местности, отдавая предпочтение хозяйствам, возглавляемым женщинами, путем внедрения землесберегающих технологий и обеспечения роста производства фруктов и овощей.

UN-2en This project is designed to upgrade the living standards of 4320 low-income rural families, especially families headed by women, through the introduction of soil conservation techniques and the promotion of vegetable and fruit production.

ru Мойте фрукты только перед тем, как их съесть, поскольку влага способствует появлению плесени.

JW_2017_12en Wash fruit only when you are ready to eat it, as moisture promotes mold.

ru Есть их- вот правильный ответ.По Библии Адам и Ева были вегетарианцами, Бог приказал им есть только овощи и фрукты

opensubtitles2en Surely this would lead one to think you were leading us down a line of a very small thing, because it' s so big and it' d be a very tiny thing, but I' d say something huge

ru Однако при более рациональном использовании существующих водных ресурсов народ Нигера был бы в состоянии производить продукты питания- просо, фрукты и овощи,- которые существенно повлияли бы на снижение масштабов голода и недоедания в стране

MultiUnen Yet, if existing water resources were better harnessed, the people of Niger would be able to produce food, both millet and fruit and vegetables, which would have a huge impact on hunger and malnutrition in the country

ru Двенадцатую сессию Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам намечено провести # мая # года в Мехико

MultiUnen The # th session of the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables is scheduled to be held from # ay # in Mexico City

ru.glosbe.com

Фрукты по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Схема ОЭСР по фруктам и овощам продолжила осуществление Плана реформ, принятого в 2004 году.

UN-2en The OECD Fruit and Vegetables Scheme continued to implement the Reform Plan adopted in 2004.

ru " Некоторые фрукты падают со стеблями.

OpenSubtitles2018.v3en " Some fruits drop with their stalk.

ru е) Толкование положений, касающихся допусков по качеству в стандартах на свежие фрукты и овощи

MultiUnen e) Interpretation of the provisions concerning quality tolerances in the standards for fresh fruit and vegetables

ru Чтобы выделить факультативные формулировки текста и замечания, которые уже используются в форме стандарта на сухие и сушеные фрукты, были приняты условные обозначения.

UN-2en A convention on the marking of optional text and comments that is already used in the standard layout for dry and dried fruit was included.

ru Увеличение потребления фруктов и овощей с целью снизить риск неинфекционных заболеваний

WHOen Increasing fruit and vegetable consumption to reduce the risk of noncommunicable diseases

ru Схема также на регулярной основе подготавливает для своих членов экономический и конъюнктурный анализ по продуктам, охваченным Схемой, включая свежие фрукты и овощи или сухие и сушеные продукты, с целью получения представления о тенденциях, физическом/стоимостном объеме международной торговли и прогнозах на следующий сезон.

UN-2en The Scheme also regularly prepared for its members economic and market analysis of produce under its scope, including fresh fruit and vegetables or dry and dried produces, in order to give an overview on trends, trade volume/value on international trade and forecast for the next season.

ru Массы тёплого воздуха, проникающие с юго-запада (Среднедунайская низменность) создают благоприятные условия для сельскохозяйственных работ, позволяют выращивать ранние овощи и фрукты.

Common crawlen Warm air arriving from South-West (Central-Danube lowland) creates favorable conditions for agriculture and early ripening of fruits and vegetable.

ru Во многих случаях они играют исключительно важную роль в обеспечении продовольственной безопасности пропуск видов фруктов, овощей, корнеплодов, клубнеплодов и декоративных растений.

UN-2en In fact, these are often vital in providing food security and shelter and in maintaining traditional species of fruits, vegetables, roots, tubers and ornamental plants.

ru Они знают местный климат и виды почв — торфяную почву, красную и белую глины, краснозем и суглинки,— а также множество местных животных, фруктов и лесных лекарственных растений.

JW_2017_12en They are familiar with the local climate and the types of soil—black dirt, red clay, white clay, red dirt, and a mixture of sand and clay—as well as the array of native fruits, spices, and medicinal plants that the forest produces.

ru Этот вопрос возник в связи с просьбой ККСФО об обновлении стандартов Кодекса на свежие фрукты и овощи, в частности тех стандартов, которые содержат перечень разновидностей

MultiUnen This question had originated from a request by CCFFV to update Codex standards for fresh fruits and vegetables, in particular those standards containing list of varieties

ru обеспечение более полного соблюдения стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи на оптовых рынках

MultiUnen Best practice recommendations are being drawn up in cooperation with the project expert group and the SECI Coordinator. A related UN/CEFACT recommendation may also be drafted

ru Да, и я режу немного фруктов.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, and I'm cutting up some fruit.

ru В результате повышения осведомленности потребителей, главным образом в связи с заботой об охране здоровья, значительно разрослись рынки органически выращиваемых культур и продукции животноводства и такой специализированной продукции, как фрукты, овощи и цветы, что предоставляет новые возможности для многих фермеров в развитых странах и некоторых развивающихся странах, имеющих хорошие экспортные связи

MultiUnen With increased consumer awareness largely motivated by health concerns, markets for organically grown crops and livestock and specialist products, such as fruits, vegetables and flowers, have expanded dramatically, offering new opportunities for many farmers in developed countries and some developing countries with good export links

ru А также горячие напитки, десерты и фрукты, безалкогольные и алкогольные напитки, соки, пиво, сладости.

Common crawlen And also hot drinks, deserts and fruits, alcoholic and non-alcoholic drinks, juices, beer, sweets.

ru Страны - участницы Схемы ОЭСР по фруктам и овощам

UN-2en Countries participating in the OECD Scheme for Fruit and Vegetables

ru частота потребления фруктов

UN-2en frequency of fruit consumption

ru Попутно, начиная с 1900 года, мы начали изготавливать также СТАНКИ ДЛЯ РЕЗКИ РУЛОНА НА КУСКИ, ЛАМИНАТНЫЕ СТАНКИ. Начиная с 1997 года, в соответствии с требованиями сектора по производству упаковочного оборудования, фирма стала производить СТАНОК ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БУМАЖНЫХ ПАКЕТОВ С БОКОВЫМИ СКЛАДКАМИ (ФАЛЬЦЕМ) БЕЗ ДНА (производство бумажных пакетов для кондитерских изделий и фруктов), а также продолжила производство ТЕКСТИЛЬНЫХ ЛАМИНАТНЫХ СТАНКОВ.

Common crawlen By the way, it started to produce Bobin Slicing and Lamination Machines with new designs since 1990.Since 1997, it started to produce Bottomless Bellows Pouch Papper Machine(For pastry shops and fruit pouch papper productions) for packaging sector wishes.

ru Общие условия в отношении купли-продажи свежих фруктов и овощей и сухих и сушеных фруктов, правила арбитража

UN-2en General Conditions for sale for Fresh Fruit and Vegetables and Dry and Dried Fruit, Arbitration Rules

ru Соблюдать рабочие условия, предусмотренные в Официальном методе # АОХА для определения содержания влаги в сушеных фруктах, со следующими дополнительными требованиями в отношении подготовки анализируемого образца

MultiUnen Follow the operating conditions as specified in AOAC Official Method # for Moisture in Dried Fruits, with the following additional specifications, concerning the preparation of the test sample

ru Так, были созданы различные предприятия пищевой промышленности, в том числе фабрики по производству кукурузного крахмала и кукурузной муки, фабрики по переработке овощей и фруктов, мясной и рыбной продукции, производству масел и другие, которые удовлетворяют потребности населения в основных и дополнительных продуктах питания, прохладительных напитках и т.д.

UN-2en Thus, the omnifarious foodstuff industry has been created including cornstarch factories, riced corn flour factories, fruit and vegetable processing factories, meat and fish processing factories, oil mills, etc. and meets the requirement of people for basic and subsidiary food, snacks, refreshing drinks, etc.

ru Цель проекта состоит в том, чтобы повысить уровень жизни 4320 бедных семей, проживающих в сельской местности, отдавая предпочтение хозяйствам, возглавляемым женщинами, путем внедрения землесберегающих технологий и обеспечения роста производства фруктов и овощей.

UN-2en This project is designed to upgrade the living standards of 4320 low-income rural families, especially families headed by women, through the introduction of soil conservation techniques and the promotion of vegetable and fruit production.

ru Мойте фрукты только перед тем, как их съесть, поскольку влага способствует появлению плесени.

JW_2017_12en Wash fruit only when you are ready to eat it, as moisture promotes mold.

ru Есть их- вот правильный ответ.По Библии Адам и Ева были вегетарианцами, Бог приказал им есть только овощи и фрукты

opensubtitles2en Surely this would lead one to think you were leading us down a line of a very small thing, because it' s so big and it' d be a very tiny thing, but I' d say something huge

ru Однако при более рациональном использовании существующих водных ресурсов народ Нигера был бы в состоянии производить продукты питания- просо, фрукты и овощи,- которые существенно повлияли бы на снижение масштабов голода и недоедания в стране

MultiUnen Yet, if existing water resources were better harnessed, the people of Niger would be able to produce food, both millet and fruit and vegetables, which would have a huge impact on hunger and malnutrition in the country

ru Двенадцатую сессию Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам намечено провести # мая # года в Мехико

MultiUnen The # th session of the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables is scheduled to be held from # ay # in Mexico City

ru.glosbe.com

Фрукты по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Схема ОЭСР по фруктам и овощам продолжила осуществление Плана реформ, принятого в 2004 году.

UN-2en The OECD Fruit and Vegetables Scheme continued to implement the Reform Plan adopted in 2004.

ru " Некоторые фрукты падают со стеблями.

OpenSubtitles2018.v3en " Some fruits drop with their stalk.

ru е) Толкование положений, касающихся допусков по качеству в стандартах на свежие фрукты и овощи

MultiUnen e) Interpretation of the provisions concerning quality tolerances in the standards for fresh fruit and vegetables

ru Чтобы выделить факультативные формулировки текста и замечания, которые уже используются в форме стандарта на сухие и сушеные фрукты, были приняты условные обозначения.

UN-2en A convention on the marking of optional text and comments that is already used in the standard layout for dry and dried fruit was included.

ru Увеличение потребления фруктов и овощей с целью снизить риск неинфекционных заболеваний

WHOen Increasing fruit and vegetable consumption to reduce the risk of noncommunicable diseases

ru Схема также на регулярной основе подготавливает для своих членов экономический и конъюнктурный анализ по продуктам, охваченным Схемой, включая свежие фрукты и овощи или сухие и сушеные продукты, с целью получения представления о тенденциях, физическом/стоимостном объеме международной торговли и прогнозах на следующий сезон.

UN-2en The Scheme also regularly prepared for its members economic and market analysis of produce under its scope, including fresh fruit and vegetables or dry and dried produces, in order to give an overview on trends, trade volume/value on international trade and forecast for the next season.

ru Массы тёплого воздуха, проникающие с юго-запада (Среднедунайская низменность) создают благоприятные условия для сельскохозяйственных работ, позволяют выращивать ранние овощи и фрукты.

Common crawlen Warm air arriving from South-West (Central-Danube lowland) creates favorable conditions for agriculture and early ripening of fruits and vegetable.

ru Во многих случаях они играют исключительно важную роль в обеспечении продовольственной безопасности пропуск видов фруктов, овощей, корнеплодов, клубнеплодов и декоративных растений.

UN-2en In fact, these are often vital in providing food security and shelter and in maintaining traditional species of fruits, vegetables, roots, tubers and ornamental plants.

ru Они знают местный климат и виды почв — торфяную почву, красную и белую глины, краснозем и суглинки,— а также множество местных животных, фруктов и лесных лекарственных растений.

JW_2017_12en They are familiar with the local climate and the types of soil—black dirt, red clay, white clay, red dirt, and a mixture of sand and clay—as well as the array of native fruits, spices, and medicinal plants that the forest produces.

ru Этот вопрос возник в связи с просьбой ККСФО об обновлении стандартов Кодекса на свежие фрукты и овощи, в частности тех стандартов, которые содержат перечень разновидностей

MultiUnen This question had originated from a request by CCFFV to update Codex standards for fresh fruits and vegetables, in particular those standards containing list of varieties

ru обеспечение более полного соблюдения стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи на оптовых рынках

MultiUnen Best practice recommendations are being drawn up in cooperation with the project expert group and the SECI Coordinator. A related UN/CEFACT recommendation may also be drafted

ru Да, и я режу немного фруктов.

OpenSubtitles2018.v3en Yeah, and I'm cutting up some fruit.

ru В результате повышения осведомленности потребителей, главным образом в связи с заботой об охране здоровья, значительно разрослись рынки органически выращиваемых культур и продукции животноводства и такой специализированной продукции, как фрукты, овощи и цветы, что предоставляет новые возможности для многих фермеров в развитых странах и некоторых развивающихся странах, имеющих хорошие экспортные связи

MultiUnen With increased consumer awareness largely motivated by health concerns, markets for organically grown crops and livestock and specialist products, such as fruits, vegetables and flowers, have expanded dramatically, offering new opportunities for many farmers in developed countries and some developing countries with good export links

ru А также горячие напитки, десерты и фрукты, безалкогольные и алкогольные напитки, соки, пиво, сладости.

Common crawlen And also hot drinks, deserts and fruits, alcoholic and non-alcoholic drinks, juices, beer, sweets.

ru Страны - участницы Схемы ОЭСР по фруктам и овощам

UN-2en Countries participating in the OECD Scheme for Fruit and Vegetables

ru частота потребления фруктов

UN-2en frequency of fruit consumption

ru Попутно, начиная с 1900 года, мы начали изготавливать также СТАНКИ ДЛЯ РЕЗКИ РУЛОНА НА КУСКИ, ЛАМИНАТНЫЕ СТАНКИ. Начиная с 1997 года, в соответствии с требованиями сектора по производству упаковочного оборудования, фирма стала производить СТАНОК ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ БУМАЖНЫХ ПАКЕТОВ С БОКОВЫМИ СКЛАДКАМИ (ФАЛЬЦЕМ) БЕЗ ДНА (производство бумажных пакетов для кондитерских изделий и фруктов), а также продолжила производство ТЕКСТИЛЬНЫХ ЛАМИНАТНЫХ СТАНКОВ.

Common crawlen By the way, it started to produce Bobin Slicing and Lamination Machines with new designs since 1990.Since 1997, it started to produce Bottomless Bellows Pouch Papper Machine(For pastry shops and fruit pouch papper productions) for packaging sector wishes.

ru Общие условия в отношении купли-продажи свежих фруктов и овощей и сухих и сушеных фруктов, правила арбитража

UN-2en General Conditions for sale for Fresh Fruit and Vegetables and Dry and Dried Fruit, Arbitration Rules

ru Соблюдать рабочие условия, предусмотренные в Официальном методе # АОХА для определения содержания влаги в сушеных фруктах, со следующими дополнительными требованиями в отношении подготовки анализируемого образца

MultiUnen Follow the operating conditions as specified in AOAC Official Method # for Moisture in Dried Fruits, with the following additional specifications, concerning the preparation of the test sample

ru Так, были созданы различные предприятия пищевой промышленности, в том числе фабрики по производству кукурузного крахмала и кукурузной муки, фабрики по переработке овощей и фруктов, мясной и рыбной продукции, производству масел и другие, которые удовлетворяют потребности населения в основных и дополнительных продуктах питания, прохладительных напитках и т.д.

UN-2en Thus, the omnifarious foodstuff industry has been created including cornstarch factories, riced corn flour factories, fruit and vegetable processing factories, meat and fish processing factories, oil mills, etc. and meets the requirement of people for basic and subsidiary food, snacks, refreshing drinks, etc.

ru Цель проекта состоит в том, чтобы повысить уровень жизни 4320 бедных семей, проживающих в сельской местности, отдавая предпочтение хозяйствам, возглавляемым женщинами, путем внедрения землесберегающих технологий и обеспечения роста производства фруктов и овощей.

UN-2en This project is designed to upgrade the living standards of 4320 low-income rural families, especially families headed by women, through the introduction of soil conservation techniques and the promotion of vegetable and fruit production.

ru Мойте фрукты только перед тем, как их съесть, поскольку влага способствует появлению плесени.

JW_2017_12en Wash fruit only when you are ready to eat it, as moisture promotes mold.

ru Есть их- вот правильный ответ.По Библии Адам и Ева были вегетарианцами, Бог приказал им есть только овощи и фрукты

opensubtitles2en Surely this would lead one to think you were leading us down a line of a very small thing, because it' s so big and it' d be a very tiny thing, but I' d say something huge

ru Однако при более рациональном использовании существующих водных ресурсов народ Нигера был бы в состоянии производить продукты питания- просо, фрукты и овощи,- которые существенно повлияли бы на снижение масштабов голода и недоедания в стране

MultiUnen Yet, if existing water resources were better harnessed, the people of Niger would be able to produce food, both millet and fruit and vegetables, which would have a huge impact on hunger and malnutrition in the country

ru Двенадцатую сессию Комитета Кодекса по свежим фруктам и овощам намечено провести # мая # года в Мехико

MultiUnen The # th session of the Codex Committee on Fresh Fruits and Vegetables is scheduled to be held from # ay # in Mexico City

ru.glosbe.com






23.10.2014
14.10.2014
13.10.2014
Статьи

  
Vershok-Koreshok | Все права защищены © 2018 | Карта сайта